Chào Mừng bạn đến với Tài Năng Âm Nhạc Nhí

Home / The Voice Kids / [Korean Reaction] เก้า – เค้าก่อน – Blind Auditions – The Voice Kids Thailand

[Korean Reaction] เก้า – เค้าก่อน – Blind Auditions – The Voice Kids Thailand

xin chào Sam: Hi Everyone ~ Đó là Sam Jisung: Xin chào ~ Đó là Jisung Sam: Ok, chúng tôi đang ở đây để làm video phản ứng! Sam: Tôi có một câu hỏi dành cho Jisung Sam: Bạn đã hát tốt khi bạn còn trẻ? Jisung: Tôi là ca sĩ thực sự xấu Sam: Bạn vẫn xấu? Jisung: Vâng Tôi nổi tiếng với một ca sĩ xấu Sam: Tôi hiểu rồi Chúng tôi nhìn lần cuối cùng 'The Voice Kids Thái Lan' Sam: Nó làm tôi nhớ đến thời thơ ấu của tôi Sam: Tôi là một ca sĩ tốt Sam: Thực ra tôi có vị trí thứ ba tại cuộc thi hát dành cho trẻ em Sam: Nhưng giọng đẹp đã biến mất như tôi lớn lên Sam: Tôi không giỏi ca hát hiện nay Sam: Khi chúng ta xem 'The Voice Kids Thái Lan:' Tôi nghĩ thời gian tôi hát cũng Sam: Vì vậy, chúng tôi đang theo dõi nó một lần nữa Sam: Người tham gia dường như thực sự tốt quá Sam: Số đếm xem là quá cao Sam: Ok bắt đầu! Sam: Anh ấy không giống như Thái Jisung: Ông trông kỳ lạ Sam: Oh anh đang đọc rap Jisung: cô ấy có vẻ băn khoăn đã Sam: Anh ấy bắt đầu hát nhẹ nhàng và đột nhiên anh đang đọc rap Sam: Liệu ông gonna nhấn nút? Sam: Oh Đó là quá nhanh! Sam: Anh ta có vẻ thực sự thích anh ấy Sam: Tất cả các giám khảo hree đẩy nút! Sam: Anh ấy chỉ là một đứa trẻ nhưng rất đẹp Jisung: Ông ấy thật là tự nhiên Sam: Anh ấy đang mỉm cười Sam: Đó là một bài hát hay Sam: Well done! Jisung: Ông chỉ đi vào giai đoạn Sam: Ông là trên sân khấu Sam: Awesome! Sam: Ông đặt chiếc mũ trên mình Sam: Cô ấy đang kêu gọi ông Sam: Tên anh ấy là Kao Sam: Cô ấy dường như nói tốt Sam: Có vẻ như rằng cô đẩy anh chọn cô Jisung: Họ đang chiến đấu! Sam: Họ muốn đưa ông Sam: Anh ấy không giống như Thái Sam: Anh ta có vẻ không gốc Thái Sam: Ông thậm chí còn cung cấp cho vải của ông cho mình Sam: Anh ấy đang cố gắng cứng Sam: Anh ấy có thể khó chịu nếu anh ta không chọn anh ấy Sam: Tất cả các giám khảo quay lần cuối cùng quá Sam: Nhưng họ trông phấn khích hơn Sam: Anh ấy trông phấn khích hơn Sam: Ông là về để lựa chọn Sam: Thẩm phán cho mũ và vải của mình, nếu ông không chọn anh ấy Sam: Wow !! Jisung: Tôi nghĩ anh ấy là nổi tiếng nhất Sam: Chúng tôi chỉ theo dõi hai của chương trình này Sam: Tất cả những người tham gia đã chọn anh ấy Là ông Tic? Sam: Oh Ông thậm chí đã diễn ra của mình Sam: Anh ta có vẻ thực sự hạnh phúc Sam: Ok Dù sao chúng ta hãy dừng lại xem Sam: Cậu bé đã làm tốt công việc! Sam: Anh ấy trông trẻ hơn so với đứa trẻ của video cuối cùng Sam: Ông là Jisung: 14 tuổi Sam: Anh ấy trông giống như một học sinh tiểu học Jisung: Ông trông giống như 10 tuổi Sam: Có Sam: Tôi vô cùng phấn khích khi anh hát Sam: Ông có cảm giác nhịp điệu tốt Sam: Anh làm khán giả thưởng thức âm nhạc Sam: Nó thế nào? Jisung? Sam: Các thẩm phán vừa nghe tiếng nói của người tham gia ngay từ đầu Jisung: Tôi đã rất ngạc nhiên khi tôi thấy cử chỉ và thái độ của mình Jisung: Các thẩm phán đã rất ngạc nhiên hơn khi họ quay lại và nhìn thấy anh ấy Sam: Tôi nghĩ Ông trông rất bình tĩnh khi anh đang hát Sam: Tôi nghĩ rằng anh ấy có nhiều kinh nghiệm Sam: Bởi vì anh ấy hát và rap với smilie tốt

Sam: Tôi đã không nhìn người Thái rap Sam: Tôi chỉ thấy vài nhưng Đó là lần đầu tiên tôi xem một đứa trẻ đang đọc rap Sam: Đó là chương trình truyền hình rất đẹp Sam: Tôi không mong đợi nó rất vui vẻ như thế này vì nó cho trẻ em Sam: Nhưng Họ là thực sự tuyệt vời Jisung: Vâng đó là tuyệt vời Sam: Tôi cần phải xem nhiều Sam: Tôi tự hỏi có bao nhiêu trẻ em hát tốt Sam: Nếu có một đứa trẻ chúng ta phải xem, xin vui lòng để lại ý kiến Sam: Nếu bạn để ý, Chúng tôi sẽ theo dõi và phản ứng cho video phản ứng Sam: Ok, chúng tôi đã có một thời gian vui vẻ với video Sam: Bạn đang thiếu Hayoung nhiêu? Sam: Cô ấy sẽ quay lại sớm, Đừng lo lắng Sam: Ok Hãy nói tạm biệt ~ Tất cả mọi người Cảm ơn bạn ~~ Bạn đã thích video này? Nếu bạn rất thích nó, Vui lòng nhấp vào 'Đăng ký' Và còn rất nhiều những đoạn phim vui Hãy xem những đoạn phim này quá ~~ Bấm Bấm ~ Cảm ơn bạn ~ I love you ~

About trieunguyen1805

Comments are closed.

Scroll To Top