Chào Mừng bạn đến với Tài Năng Âm Nhạc Nhí

Home / Chia sẻ / Dịch vụ dịch thuật nghiên cứu y học chuyên nghiệp

Dịch vụ dịch thuật nghiên cứu y học chuyên nghiệp

Trong bài viết này, chúng ta sẽ cùng khám phá về tầm quan trọng của dịch vụ dịch thuật nghiên cứu y học chuyên nghiệp và tầm ảnh hưởng của nó đối với lĩnh vực y học toàn cầu. Chúng ta sẽ đi sâu vào những thách thức và cơ hội của việc dịch thuật y học, cùng những tiêu chuẩn và yêu cầu cao cấp mà các dịch giả cần tuân thủ để mang đến những thông tin chính xác và tin cậy cho cộng đồng y học. Hãy cùng tôi khám phá thế giới của dịch vụ dịch thuật nghiên cứu y học chuyên nghiệp và vai trò quan trọng của nó trong sự phát triển và chia sẻ kiến thức y học toàn cầu.

Các Hình Thức Nghiên Cứu Y Học

Hình thức nghiên cứu y học được áp dụng phụ thuộc vào những gì các nhà nghiên cứu muốn tìm hiểu, chẳng hạn như nguyên nhân gây bệnh, cách phòng ngừa bệnh hoặc cách điều trị bệnh.

dich thuat y hoc uy tin

Nghiên cứu quan sát

Hình thức nghiên cứu này có thể kéo dài vài tháng hoặc năm. Tựa như tên của nghiên cứu, một nhóm người được quan sát theo thời gian để xem những gì xảy ra với sức khỏe của họ. Một ví dụ điển hình là Nghiên cứu Tim Framingham bắt đầu vào năm 1948. Thế hệ thứ ba của những người tham gia từ nhóm ban đầu hiện đang tham gia vào nghiên cứu.

Nghiên cứu Tim Framingham theo dõi 5,209 đàn ông và phụ nữ từ Framingham, Massachusetts. Độ tuổi của họ nằm trong khoảng từ 30 đến 62. Đây là nghiên cứu y học đầu tiên chứng minh rằng huyết áp cao và mức cholesterol cao, cũng như hút thuốc, khiến mọi người có nguy cơ mắc bệnh tim.

>>> Xem thêm: Top 10 ngành nghề cần dịch vụ phiên dịch nhất

Nghiên cứu dịch tễ học

Trong hình thức nghiên cứu này, các nhà nghiên cứu cố gắng tìm ra mô hình của một số bệnh từ các nhóm bệnh nhân hoặc những người mắc bệnh. Các bác sĩ tiến hành các nghiên cứu dịch tễ học hàng năm để tìm ra các loại dịch cúm xảy ra trên khắp thế giới. Dữ liệu họ thu thập được rất hữu ích trong việc quyết định những gì cần bao gồm trong vắc-xin cúm thành công.

Nghiên cứu can thiệp

Khi các nhà nghiên cứu tiến hành các nghiên cứu can thiệp, họ đang tìm cách thay đổi hành vi của con người có thể ảnh hưởng đến sức khỏe của họ, chẳng hạn như cách tập thể dục thường xuyên có thể ảnh hưởng đến những người mắc bệnh tim, tiểu đường hoặc những người có vấn đề về cân nặng.

Nghiên cứu dự phòng

Hình thức nghiên cứu y học này nhằm mục đích tìm cách để mọi người có thể tránh bị bệnh. Nghiên cứu thường tập trung vào các nhóm mắc một bệnh cụ thể, chẳng hạn như những người bị cholesterol trong máu cao hoặc những người nghiện thuốc lá nặng dễ bị đau tim.

Thử nghiệm lâm sàng

Các thử nghiệm lâm sàng ngày càng mở rộng vì các nghiên cứu liên quan đến cách ngăn ngừa bệnh và cách điều trị bệnh, bao gồm thử nghiệm một thiết bị y tế mới, vắc-xin hoặc thuốc trước khi được cung cấp cho công chúng. Ví dụ, tại Việt Nam hiện nay, các công ty phải chứng minh với FDA (Cục quản lý thực phẩm và dược phẩm) rằng các phương pháp điều trị mới có hiệu quả và an toàn trước khi được cung cấp cho các nhà thuốc.

Thử nghiệm lâm sàng được thực hiện trong một số giai đoạn.

  • Giai đoạn I có thể kéo dài trong một năm.
  • Giai đoạn II sẽ mất thêm một hoặc hai năm nữa để kết thúc.
  • Giai đoạn III có thể kéo dài từ hai đến bốn năm.
  • Trong giai đoạn cuối, Giai đoạn IV được tiến hành sau khi kết quả của ba giai đoạn đã được đệ trình lên FDA. Giai đoạn cuối có thể mất thêm hai đến mười năm nữa trước khi thuốc hoặc thiết bị y tế nhận được sự chấp thuận cuối cùng từ FDA. Hàng trăm hoặc hàng ngàn bệnh nhân tham gia vào các thử nghiệm lâm sàng.

Bây giờ bạn đã hiểu nghiên cứu y học quan trọng như thế nào đối với ngành y tế, các bác sĩ và bệnh nhân. Lượng thời gian và tiền bạc dành cho nghiên cứu y học là rất lớn.

Tuy nhiên vẫn còn một số vấn đề gây khó khăn cho nghiên cứu y học. Một là ngôn ngữ cụ thể được sử dụng bởi các nhà nghiên cứu. Hai là sự sẵn có của các nghiên cứu trong các ngôn ngữ khác. Hơn nữa, sự phức tạp của thuật ngữ y khoa được sử dụng trong các nghiên cứu khiến cho ngay cả những dịch giả có kinh nghiệm nhất trong việc dịch thuật nghiên cứu y học rất khó khăn.

Ngôn Ngữ Của Cộng Động Khoa Học Quốc Tế

Tiếng Anh – ngôn ngữ chung đang trở thành một vấn đề trong cộng đồng khoa học. Một số yếu tố, bao gồm kinh tế, chính trị và lịch sử lý giải tại sao tiếng Anh trở thành ngôn ngữ được ưa chuộng trong giao tiếp khoa học. Hơn nữa, không phải tất cả các nghiên cứu y học được thực hiện bởi những người nói tiếng Anh. Một số nghiên cứu y học quan trọng được thực hiện bởi các nhà nghiên cứu khác và được xuất bản bằng ngôn ngữ của họ.

dich thuat y khoa chat luong

Trong một số nghiên cứu trước đây theo các xu hướng xuất bản của tài liệu nghiên cứu y học, các nhà nghiên cứu, đặc biệt là những người từ Tây u thích xuất bản nghiên cứu của họ bằng tiếng Anh, vì ngôn ngữ rõ ràng được ưa chuộng cho giao tiếp học thuật. Hơn nữa, họ có nhiều khả năng sử dụng tiếng Anh nếu nghiên cứu của họ là về khoa học cứng, lý thuyết và tự nhiên. Khi đang nghiên cứu về nhân văn, khoa học ứng dụng và khoa học xã hội, họ sử dụng các ngôn ngữ khác.

>>> Xem thêm: 9 Bước dịch thuật phim ảnh chuyên nghiệp

Ngôn Ngữ Trong Lĩnh Vực Nghiên Cứu Y Học

Lưu trữ về các kết quả nghiên cứu y học và bản dịch của chúng đã được lưu giữ trong nhiều thế kỷ. Từ thế kỷ thứ hai, tiếng Latin là ngôn ngữ cho y học trong khi tiếng Hy Lạp được sử dụng cho hướng dẫn y tế cho đến thế kỷ thứ ba. Đến thế kỷ 19, việc sử dụng tiếng Hy Lạp và tiếng Latin trong nghiên cứu y học đã được thay thế bằng các ngôn ngữ khác.

Ngày nay, tiếng Anh là ngôn ngữ được sử dụng bởi cộng đồng khoa học quốc tế, một số loại nghiên cứu quan trọng không thu hút được sự chú ý của các nhà khoa học vì chúng không có sẵn bằng tiếng Anh. Ví dụ, H5N1, một chủng cúm gia cầm gây chết người, đã ảnh hưởng nặng nề đến quần thể gia cầm ở châu Á. Đó là một rủi ro sức khỏe vì con người có thể bị ảnh hưởng bởi nó và tỷ lệ tử vong của chúng bị ảnh hưởng là rất cao.

dich thuat y khoa

Các nhà khoa học Trung Quốc đã làm một báo cáo vào năm 2004 rằng cúm gia cầm đã ảnh hưởng đến lợn ở Trung Quốc. Các nhà khoa học thậm chí còn bổ sung trong báo cáo của họ rằng loại cúm này cần sự chú ý khẩn cấp để mọi người có thể chuẩn bị cho sự lây lan của virus không chỉ đối với vật nuôi mà còn cả con người.

Nhưng vì nghiên cứu được viết bằng tiếng Trung Quốc và được xuất bản trong một tạp chí thú y nhỏ ở đây nên đã thu hút được rất ít sự chú ý. Sau đó phải mất vài tháng trước khi Liên Hợp Quốc và Tổ chức Y tế Thế giới biết được kết quả của nghiên cứu. Hai tổ chức đã ngay lập tức có nghiên cứu được dịch thuật để họ có thể hiểu được toàn bộ hàm ý của virus lây lan sang người và những hành động nào họ nên làm.

Dịch Thuật Tài Liệu Nghiên Cứu Y Học Chuyên Nghiệp

Chỉ một kịch bản đó thôi đã cho bạn một ý tưởng chung về tầm quan trọng của việc nghiên cứu y học được dịch sang các ngôn ngữ khác. Virus cúm gia cầm có thể là một ví dụ cực đoan nhưng đã cho các nhà khoa học thấy rằng nhiều thông tin quan trọng không thể truy cập được vì chúng không được viết bằng tiếng Anh.

Một ví dụ khác đó là nghiên cứu được thực hiện bởi Tatsuya Amano. Ông là một nhà nghiên cứu động vật học của Đại học Cambridge. Ông là người Nhật nhưng đã xuất bản một bài nghiên cứu bằng tiếng Anh để đưa sự nghiệp của mình thăng tiến. Nhưng ông nhận thấy cần phải dịch các kết quả nghiên cứu khác trong khi thực hiện nghiên cứu về bảo tồn và đa dạng sinh học. Ông thấy rằng nhiều dữ liệu quan trọng thường bị bỏ qua vì chúng được viết bằng các ngôn ngữ khác.

Ông và nhóm của mình đã tìm kiếm các tài liệu nghiên cứu có sẵn về đa dạng sinh học và bảo tồn và sử dụng các từ khóa khác nhau bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, họ thấy rằng hơn 75.000 bài báo khoa học đã được viết về chủ đề này. Họ đã rất ngạc nhiên khi hơn 36% bài báo có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau với tiếng Trung, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ hàng đầu được sử dụng.

Vậy nên các kết quả nghiên cứu y học nên được dịch thuật. Tuy nhiên, một dịch giả chuyên nghiệp với một nền tảng cụ thể về ngành này nên xử lý bản dịch. Chỉ một người thông thạo cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích và có kiến thức và thuật ngữ về chuyên ngành mới có thể đưa ra một bản dịch chính xác của nghiên cứu y học.

tai lieu y hoc

Một trong những điều thách thức nhất đối với một dịch giả là thuật ngữ. Nhiều thuật ngữ sẽ bằng tiếng Latin hoặc tiếng Hy Lạp và các từ phát sinh hiện đại của chúng. Hầu hết trong số này có thể không có nghĩa tương đương trong ngôn ngữ khác. Vì vậy, kinh nghiệm của người dịch sẽ giúp quyết định xem nên tìm các thuật ngữ tương đương hay giữ lại các thuật ngữ gốc và thêm chú thích vào bản dịch.

Mỗi dự án dịch thuật đều phức tạp và mức độ phức tạp phụ thuộc vào chuyên ngành. Dịch nghiên cứu y học rất phức tạp, đòi hỏi người dịch là một chuyên gia trong ngành này, có kinh nghiệm phù hợp trong lĩnh vực cụ thể để có hiểu biết sâu sắc về ngành và thuật ngữ duy nhất được sử dụng trong bản dịch.

idichthuat

Một số thuật ngữ khoa học không có ý nghĩa tương đương trong các ngôn ngữ khác. Do đó, khi bạn cần dịch thuật nghiên cứu y học, bạn cần làm việc với một công ty dịch thuật chuyên nghiệp có kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Là một công ty dịch thuật đáng tin cậy, Idichthuat chỉ làm việc với các chuyên gia chuyên ngành bản ngữ để đảm bảo tính chính xác của tất cả các dự án dịch thuật mà chúng tôi xử lý. Chúng tôi tuân thủ HIPAA vì vậy bản dịch nghiên cứu y học luôn được đảm bảo chất lượng và sự bảo mật và quyền riêng tư thông tin. Hãy liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để nhận được những ưu đãi mới nhất và hậu mãi về sau với mọi khách hàng.

Hãy liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để được tư vấn và báo giá dịch vụ nhanh nhất.

About BTV Xuân Vinh

Leave a Reply

Scroll To Top